LOPOU NI MANSEN PURBA SH

Ase hubahen pe lopou on aima ase dong ianan manippan lanjar paradeihon nahusuratkon sadokah ni on pakon na laho roh. Sonai homa do age tulisan atap surat ni halak pasal na huparadei in, lang tarsibar atap boi iparujahon simbuei. Hira songon perpustakaan ma on, gariada boi homa do holi gabe ianan mardiskusi.

My Photo
Name:
Location: Medan, Sumatera Utara, Indonesia

Bani KTP-ku tarsurat do: Nama lengkap: Mansen Purba SH; Jenis kelamin: Pria, Tempat/tgl. lahir: Pematang Raya, 03-06-1937. Kawin/Tidak kawin: Kawin; Agama: Protestan (ai ma Kristen Protestan); Pekerjaan: Dosen IKIP Medan (hape namin Pensiunan Pegawai Negeri Sipil, ai domma humbani tahun 1972 nari au pensiun hun IKIP Medan); Alamat: Jl. Karya No. 155; RT/RW: Lk XI; Kelurahan/Desa: K. Berombak ; Kecamatan: Medan Barat). Piga-piga hasoman na umposo, sonon do nini au: "Pak Mansen adalah tokoh awam Gereja dan tokoh budaya Simalungun yang bagi saya menjadi sumber inspirasi dan Guru." (Elvina Simanjuntak, aktivis gereja, tinggal di P. Siantar). "Tak berlebihan bila saya merasa MP dalam waktu yang singkat telah menjadi Guru bagi saya. Guru dengan G besar. Ia menjadi Guru bagi saya tentang Simalungun, tentang bagaimana 'menjadi dan sebagai' orang Simalungun yang oleh orang Simalungun kerap diartikan sebagai MarSimalungun." (Eben Ezer Siadari, wartawan) Jadi ise do ahu sasittongni? Nasiam ma simada balosni, dobkonsi ibasa nasiam nahusuratkon i lopou on. Diatei tupa ma.

24 December 2005

BAHASA SIMALUNGUN DAN INKULTURASI KEBAKTIAN

E-mail dari Jerman:
Tadi malam kami diundang makan di Munich di rumah Dr.theol. Reinhard
Achenbach, mantan dosen STT HKBP yang sekarang dosen di Universitas Munich.
Kami diskusi juga tentang ide membuat buku pelajaran bahasa Simalungun. Katanya ada buku pelajaran bahasa Simalungun di VEM Wuppertal dan dia mau mencari copynya untuk kita. Ini bisa bahan untuk dikembangkan karena mungkin ini edisi tahun limapuluhan.
Satu usul beliau: agar sebanyak mungkin orang menulis cerita yang pernah didengarnya, dialaminya waktu anak-anak atau sesudah dewasa di desa tentang kehidupan orang Simalungun. Kumpulan tulisan ini dapat digunankan sebagai pedoman orang berbahasa Simalungun sekarang dan memperkaya literatur bahasa Simalungun.
Beliau juga menekankan pentingnya inkulturasi kebaktian, nyanyian dan kehidupan gerejawi. Dulu pernah diprakarsai Pdt Bonar Tobing di STT HKBP tapi dilarang Ephorus Pdt. PWT Simanjuntak waktu itu. Di Bavaria kami menonton konser Bauernmesse, suatu misa dengan lagu-lagu asli Bavaria yang merdu. Memang sudah ada inggou Simalungun di GKPS tapi nampaknya kurang dikembangkan. Waktu Jubileum 100 tahun Injil di Simalungun ada pengakuan dosa dengan melodi Tangis-Tangisni Simbandar. Ini mengapa tidak dikembangkan terus dalam bentuk kebaktian atau pertunjukan yang menarik untuk masyarakat yang dapat dinikmati misalnya menjelang Natal atau Paskah.
Pdt Achenbach, selain ahli Perjanjian Lama, juga memfokuskan diri dalam bahasa Ibrani (masih memberikan kursus bahasa Ibrani di Fak. Theologie) dan merencanakan membuat kamus Ibrani-Indonesia yang ahulu terkendala pembuatannya di Siantar karena persoalan internal HKBP di mana dia harus pulang ke Jerman sebelum termnya habis. Mungkin dia bisa kita minta bantuan juga untuk memberikan metodologi pengajaran bahasa. Menurut dia ahli filologi juga harus iikutsertakan agar tidak timpang nantinya.
Sekian kesan dari tempat nan jauh dari Jerman.
Selamat Hari Natal ma banta ganupan.
SP

15 December 2005

Buku pelajaran bahasa Simalungun

Mansen,
Baru-baru on roh do si Nana (Chrisanna Ginting) hun Jakarta mamboan fotocopy brochurni yayasan sil han Amerika/Inggeris na manawarhon bantuan pengembangan bahasa alamiah (nature language). Bahat do program na dob ibaben sidea bani ganup negara I sab dunia on anjaha domma dong homa ihorjahon sidea bani piga-piga daerah I Indonesia.
Tubuh pikkiranhu mase lang iparnagodangkon hita kesempatan ai banta i Simalungun. Dong ongga hubasa pandapotni pakar bahasa, anggo pemakai bahasa hurang humbani 500.000 jiwa boi ma iprediksi na laho punah ma bahasa ai dob 20 taun. Memang lang punah ope sahap Simalungun. Gatni halani horjani GKPS ma bahatan ai, ase manggoluh ope sahap Simalungun, artini ipakei halak pe.
Tapi ra sonari anggo natangar halak marsahap Simalungun, satongah mando na mamakei kata-kata bahasa Simalungun, satongah nari ipinjam kata-kata bahasa Indonesia, anjaha susunan kalimatni ipaksahan dengan cara Indonesia, age pe dong do kata-kata sahap Simalungun atap susunan na asli sahap Simalungunm. Boi baenon contoh pasal ai (mungkin deba kalimat na hubaen sonari sanggah manulis surat on).
I GKPS marambilan pandita marsahap Simalungun, sipata maborit pinggol manangar halani ?marpasir-pasir? songon nanisobut nokkanai halani kesalahan pemilihan kata pakon susunan kata na mangadopsi bahasa Indones (contoh na hotop na tangar: na ija sebagai terjemahan yang mana). Ise do mangajari pandita on marsahap Simalungun? Ibotoh do tongon marsahap Simalungun? Aha do buku parlajaranni ase ibotoh hata Simalungun atap aha do standarni ase boi ilopas ia marsahap Simalungun sanggah marambilan hun langgatan Mase anggo laho marsikolah i Amerika maningon dong Toefel 550 baru boi ijalo, tapi anggo i GKPS lang dong ujian bahasa mintor boi mrambilan. Atap na rasseitu ma hita sonai.
Au pe baru sadar, lang ongga huajari niombahku marsahap Simalungun, ai utang ma namin ai (memang lang iajari sinrumah homa sidea sahap Jorman? ra salah ma homani ai). Tapi lang dong homa halak na mangarahkon ase marsahap Simalungun sidea. Ija ma kursusni ai, I sikolah minggu do? Ijai pe marsahap Malayu do sidea, ai bahatan ma dakdanak na so mangantusi sahap Simalungun.
Anggo dong halak suku atap bangsa na legan roh hu Simalungun sihol marlajar sahapta, ise ma na boi mambere parlajaran bani. Sapari urusanni Pandita Petrus Purba ma ai anggo pandita marlajar sahap Simalungun. Tapi mase lang iproduksi guru bahasa Simalungun na marstandard tertentu?
Halani ai tubuh pikkiranhu naha anggo baen hita sada kelompok kerja laho mambaen ?Buku Pelajaran Bahasa Simalungun? na pengantarni bahasa Indonesia.
Dob dong ai baenonta ma use buku ?How To Learn Simalungun Language? na pengantarni bahasa Inggris.
Domma husahapkon on bani piga-piga halak, tapi lape dong mandapot gaung echo) na pas manurut pikkiranhu. Pakon Kepala Museum Simalungun, Andreas Lingga, lang tuk pikkiranni das hujai; dong anakni ikirim bakku use na margoran Barkin Sitopu, tapi bahatan do hudidah perhatianni sebagai pemahat pisou sapari. Bani Avenol Purba, sakalashu sapari SR II i Sondi, lang martarima hudidah bani, ai sonari sanggah mambaen humpulanni jamita sahap Simalungun do gan ia. Bani Jan Wisserdo aragih domma hu sms pasal on, tapi lang dong jawaban. Ia do gan mambaen buku baccan sahap Simalungun I SD/SMP Siantar-Simalungun anjaha ia do memperjuangkon ase sahap Simalungun iben gantihni sahap Toba na sompat itotaphon pamarentah sapari.
Hu sukkun sada pandita ise ma humbani sidea par GKPS na dong hujai pikkiranni: Juandaha Purba Dasuha pakon Pandita Resort Sondi gan. Parpudi ihatahon bakku, anggo hujon lang dearan ma Mansen Purba, nini use serius.
Nihurhu anggo positif itarima ho gagasan on, torihi hita ma, ise
padihutonta bani kelompok kerja ai. Bulan Januari 2005 martumpu ma hita mambaen outline ni program (konsep boi ma baenonmu paima ai atene). Dob ai na bagi ma tugas bani sidea na 5 halak ai, aha na boi isumbanghon mangadonghon text book Bahasa Simalungun. Dob 2 minggu rapot paduahon aima presentasi buah pikiranni sidea sada-sada, diskusi, perumusan sementara.
Dob ai dong ma sahalak itugashon hita manusun project proposal pembuatan buku pelajaran bahasa Simalungun na sipadason hu bani sil.org. Panorang manususn ai 2 minggu. Paima ipadas hubani sil porlu pe isahapkon use bani rapat 2 minggu i pudini ai. Jadi haganupan ai boi ma salosei ibagai 6-8 minggu. Anggo na pukkah 15 Januar 2006 siap ma ai 15 Maret 2006, sidokahanni atene.
Namin dong namin halak na boi mamikkirhon sistematikani buku ai, metode penyampaian bahasa, kumpulan kosa kata Simalungun masa kini (bahasa adalah yang hidup/dinamis), tata bahasa Simalungun, pnl.
Ra boi do arahkon hita Suryadarma (?) Purba, dosen IKIP Medan (no telepon bisa di tanya dr. John Ryder Purba hp 081362271198), ai do sonari akademisi na dong banta. Memang idealni via internet-mailing list ma hita marrapot mansahapkon on, tapi mabiar au lang ganupan holi nanibagas uhurta ai boi mandihuti. At least boi ma sebagian via e-mail ipapodas prosesni.
Mangarap do au bani respons positif humbam pasal on. Atap dong namin usul tambahan, alternatif atap tantangan, pro kontra pasal on.
Kualalumpur (ibagas pardalanan hu Frankfurt), 15 Desember 2005

Sarmedi Purba